



|
bekroond met de Mathias Kempprijs |




|
Het gedicht In de archieven: testamenten & brieven, uit: “Alles bij elkaar”, werd in september 2005 bekroond met de Pieter Geert Buckinxprijs. |






|
Joris Iven |



|
Publiceerde samen met H. Ter-Nedden een essaybundel over Latijns-Amerikaanse literatuur, Uit de bek van de hel, Kritak, Leuven, 1980. |
|
In boekvorm verschenen poëzievertalingen van Nâzim Hikmet (Turkse gedichten, Masereelfonds, Gent, 1981, samen met Perihan Eydemir) en van Tahar Ben Jelloun (De amandelbomen zijn aan hun verwondingen bezweken, Masereelfonds, Gent, 1981). |
|
Het poëziedebuut Galerie De Taxus verscheen in 1987 bij uitgeverij Manteau, Antwerpen. De bundel werd in 1988 bekroond met de Mathias Kempprijs.
Het toneelstuk De plicht van Pakowski werd opgenomen in het repertoire van Almo/Antwerpen in 1991 en van NCA/Amersfoort in 1992. Het stuk werd in januari 1994 opgevoerd door CampusToneel in Leuven.
De dichtbundel Egyptisch zwart verscheen in 1993 bij de Leuvense Schrijversactie. |
|
In 1994 werd bij de Leuvense Schrijversactie een bundel van zeven dichters gepubliceerd, Splijt ons, waarin zeven gedichten uit de cyclus Koudvuur werden opgenomen.
In 2001 verscheen de bundel Perkament/Testament, met foto’s van Willy Vanheers, bij uitgeverij P in Leuven.
In 2003 verscheen de bundel De mooiste van Nâzim Hikmet, in vertaling van Perihan Eydemir & Joris Iven, bij uitgeverij Lannoo/Atlas, Tielt/Amsterdam.
In 2005 verscheen de bundel Alles bij elkaar bij uitgeverij P. Het gedicht In de archieven: testamenten & brieven werd in september ’05 bekroond met de Pieter Geert Buckinxprijs.
In 2006 verscheen de poëzievertaling van Sujata Bhatt, Naaktzwemmen in de geschiedenis, samen met Jacqueline Caenberghs, bij uitgeverij P.
|
|
De theatermonoloog De klacht van Lawino werd in 2007 opgenomen in het repertoire van Almo, Antwerpen. In 2008 werd de theatermonoloog De repliek van Ocol opgenomen in het repertoire van Almo, Antwerpen. Ook in 2008 werd een bewerking van de theatermonoloog van Anton Tsjechov, Over de schadelijkheid van tabak, opgenomen in het repertoire van Almo, Antwerpen. In 2008 verscheen de poëzievertaling van Charles Simic, ‘Hotel Slapeloosheid’. In 2008 verscheen het Engelstalige e-book Parchment, Testament, in een vertaling van John Irons, bij Demer Press.
In 2008 verscheen verder het tweetalige Engels en Nederlandse e-book My love is like a red, red rose, eveneens in een vertaling van John Irons.
|
|
In 2009 verscheen een keuze uit het werk van de Zuid-Afrikaanse Zulu dichter Mazisi Kunene in Nederlandse vertaling als e-boek bij Demer Uitgeverij, onder de titel De Voorvaderen en de Heilige Berg/The Ancestors and the Sacred Mountain. Zulu gedichten/Zulu Poems. Het is een tweetalige uitgave, Nederlans en Engels.
In 2009 verscheen de bundel van Hannie Rouweler en Joris Iven, Open doek, sluiers en de bundel Sluiter/sluier met gedichten van Joris Iven en foto’s van Willy Vanheers, beide bij Demer Uitgeverij.
In oktober 2009 verscheen de bundel Ninglinspo bij uitgeverij P.
In 2010 verscheen een keuze uit het werk van de Ierse dichter Pearse Hutchinson in Nederlandse vertaling onder de titel Mooie rode zijden liefde/Beautiful red silk love, en dit in een vertaling van Peter Flynn en Joris Iven, eveneens bij Demer Uitgeverij.
In 2010 verscheen eveneens een hertaling van de Minneliederen van Hendrik van Veldeke bij Demer Uitgeverij. De poëzievertaling van Raymond Carver, Dun als balsahout, zal verschijnen in 2011. |
|
|